Англия. 1888 года. Маги жили среди людей с незапамятных времён. Уважаемые жрецы древних богов, они благословляли урожаи и воинов, насылали проклятия на врагов и управляли погодой. Распространение христианства по Европе со временем становится угрозой для тех, кого раньше было принято почитать. Стремясь защитить свой народ, легендарный Король-Ворон возвёл барьер между становившемся враждебным окружающим миром и своими землями, давая приют всем желающим. Так появился Стормшир. Королевство, где легенды со страниц древних книг жили и дышали, где наука шла рука об руку с магией, а волшебники скрывались лишь от непогоды, мирно существуя с простыми людьми, поколения живущими с ними бок о бок.

Mist & Shadows

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Mist & Shadows » игровой архив » Этюд в багровых тонах


Этюд в багровых тонах

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

Этюд в багровых тонах
Конрад Грей, Линдсей Грейнджер

— Просто из любопытства: какую часть тела мы ищем?
— Я как-то не думал об этом...
— И что если убийца всё ещё здесь?
— Об этом я тоже не думал...
[zhopa][/zhopa]
https://forumstatic.ru/files/001a/80/1d/79758.gif https://forumstatic.ru/files/001a/80/1d/63438.gif

[zhopa][/zhopa]Лондон, одна из приличных гостиниц, 04.09.1888
Утром четвертого сентября 1888 года мисс Кэролайн Гринвуд нашли мертвой в своем номере, запертом изнутри. Классический случай убийства в запертой комнате полагается расследовать гению сыска инспектору Конраду Грею. А мисс Линдсей Грейнджер просто не повезло приехать в Лондон с мисс Гринвуд.[zhopa][/zhopa]

+2

2

И все же Лондон был гнуснейшей из известных Грею клоак. Пожалуй, ни в одном ином месте в Империи, над которой, как известно, никогда не заходит солнце, не совершалось столько преступления. Грабеж и мелкие карманные кражи, взяточничество, насилие, аферы и, конечно же, убийства. Убийства здесь в изобилии случались к завтраку, до и после обеда, непременно к чаю, а уж во время ужина и говорить не стоило.

Нынешнее подоспело аккурат к тому времени, когда приличные джентльмены как раз отправляются по своим делам. Расплатиться с карточными долгами, оставленными прошлым вечером или возвращаются к благопристойным занятиям после ночных визитов в места куда менее благопристойные, и от того до крайности приятные.
Грею доложили об убийстве едва он прибыл в контору. Доложили бы и раньше. Но инспектор имел дурную привычку становиться неуловимым, не сообщая никому где его следует искать.
- Убийство, сэр! - отрапортовал констебль, прежде, чем Конрад успел дойти до кабинета.

Кэб остановился возле гостиницы, где уже собирались зеваки, привлеченные обилием полицейских. Почтенная публика охотно слеталась на кровь. Не хуже мух. Грей беззвучно выругался, проклиная Скотлэндярд со всеми его дуболомами, не способными действовать хоть сколько-нибудь деликатно.
Полицейские у входа вытянулись по стойке смирно, при виде его.
- Отставить. - бросил не останавливаясь Грей.Внимания и без того было достаточно.

Внутри было людно. Судебный врач с фельдшером, фотограф, пара костеблей у дверей и коллега из Скотлжндярда. С помощником. В наше время секретарями и помощниками обзавелись, должно быть, даже бродяги и нищие. Но к чести, собравшихся господ, следовало отметить, что место преступления выглядело не тронутым. Разбитые флаконы усыпали пол яркими конфети битого стекла. Их содержание уже успело впитаться в ворс ковра и паркет, но стойкий мускусный аромат масел и притираний, перебивал даже вонь скотобойни. Крови здесь было вдоволь. Тело женщины распростерто аккурат посреди комнаты, лицом вверх. Выражение ужаса и боли исказило черты на столько, что невозможно было понять стара она была или молода. Рядом грудой валялись кишки и какие-то внутренности.
- А, мистер Грей… - с плохо скрываемым недовольством поздоровался коллега. - Пожаловали. Вот, извольте полюбоваться, - жестом хозяина указал он на труп и обстановку вокруг. - Наш друг сменил обстановку.
Конрад, как поднял бровь.
- С чего вы взяли, что это тот же убийца?
- Так как же? - удивился полицейский. - Жертва - женщина. Выпотрошена, что рыба на базаре.
Грей кивнул. Спорить с тем, что жертва - женщина было бы странно.
- Но расхождений все же несколько больше, чем совпадений. - хмыкнул он, присев возле тела. - Впервые другой район. Жертва, судя по всему принадлежала к совершенно иному классу и, к тому же, этот труп обнаружен в помещении. Остальные на улице. Кстати, доктор, вы уже знаете, что пропало? И пропало ли вообще? - перевел он взгляд на врача.
Тот лишь пожал плечами.
- Только после вскрытия. Бедняжку, конечно, знатно порезали, но…
Инспектор кивнул:
- Я вас понял. И все же, как только мы закончим с осмотром и фотографиями, потрудитесь провести первичный осмотр прямо здесь. Возможно, что-то станет ясно еще до вскрытия. И еще очень важно, доктор, постарайтесь определить была ли она жива во время операции.
Господа коллеги, хоть ничего до его приезда и не тронули, но натоптали изрядно. Определить теперь, что из крошек и комьев грязи на полу принесли с собой они, а что оставил убийца будет сложно.
- Кто обнаружил тело?
- Горничная. Мисс Гринвуд не спустилась к завтраку, на стук не открывала, вот она ключи у управляющего и взяла. Подопечная ее беспокоилась. Мисс Линдсей Грейнджер 17-ти лет. Жертва состояла при ней дуэньей. Прибыли в Лондон по делам связанным с наследством.
- Интересно. - усмехнулся Грэй. - С ними я еще поговорю. Замок осмотрели? Окна?
- Следов взлома нет. Никто ничего не слышал. Ни криков, ни борьбы, ни что бы в номер кто-то входил. Но положим, она могла пустить его сама. Но ведь здесь было заперто.
Конрад ухмыльнулся, посмотрев на коллегу:
- Послушать вас, так убийца ходит сквозь стены. - он встал, подошел к окну, выглянув наружу. Окна выходили на боковую улицу, глядя аккурат на близкие крыши соседних домов. - Ключ от номера искали? Тот, которым пользовалась жертва? В конце концов убийца мог выйти и запереть за собой дверь.

На дальнейшую беседу с коллегами и осмотр места преступления ушло около получаса. Немногим меньше понадобилось на разговор с горничной. К тому времени, как Грей постучал в номер мисс Грейнджер тело ее компаньонки успели унести, а место преступления заснять не менее трех дюжин раз.
Юная леди оказалась, и правда, совсем юной.
- Мисс Грейнджер? - уточнил Конрад, прежде, чем войти. - Инспектор Конрад Грей. - представился он, самым неподобающим образом упустив все формальности, регалии и звания. - Примите мои соболезнования и извинения. Боюсь, я вынужден побеспокоить вас и задать несколько вопросов. Некоторые из них, вы, вероятно, слышали от моих коллег, другие могут показаться вам непристойными. Вы позволите войти?

+2

3

Линдсей вернулась в гостиницу не слишком поздно, сразу поднялась к себе и к ужину не вышла, хотя Клара всячески пыталась соблазнить ее грибным пирогом, индейкой, запеченной с травами и вишневым суфле. Мысли о еде, до которой, надо сказать, мисс Грейнджер была весьма охоча, сейчас вызывали у нее легкую тошноту и здоровое раздражение. После посещения дома, она пребывала в странных и сметенных чувствах, и они занимали ее настолько, что всему остальному надлежало оставаться где-то далеко на границе ее восприятия.
Мисс Гринвуд Линдсей в тот день не видела. Откровенно говоря, она предполагала, что уважаемая компаньонка проснется лишь ближе к ночи – капли девушка делала сама, и знала, что заставить мирно спать они могут даже нервную старую деву, которая мучилась бессонницей, сколько Линдсей ее помнила.

Сон убегал от мисс Грейнджер половину ночи, а проснувшись, когда часы на каминной полке показывали семь, она чувствовала себя разбитой. Клара же спала, как младенец, и Линдсей было даже жаль будить ее в этот ранний час, но спуститься к завтраку в растрепанном виде она, конечно же, не могла.
- Мисс Гринвуд еще не спускалась? - спросила Линдсей у Дороти, жены хозяина, когда та ставила перед девушкой кофе и бисквиты. Аппетит к мисс Грейнджер так и не вернулся, и чувствовала она себя по этому поводу крайне скверно.
- Нет, мисс, - ответила Дороти, пожимая своими объемными плечами. – Как вчера после обеда ушла к себе в номер, так больше и не выходила.
- Да, - рассеянно кивнула Линдсей, водя пальцем по ободку кофейной чашки. – Да, конечно. Спасибо, миссис Браун.
- Что-то еще, мисс? – доброжелательно улыбнулась хозяйка. Линдсей покачала головой.
Когда она закончила с завтраком, время близилось к девяти. Столько спать Кэролайн Гринвуд не должна была в любом случае. Смутная тревога, не отпускающая Линдсей всю ночь, наконец, оформилась во что-то более менее внятное. Она задумчиво потерла висок.
- Клара, сходи к мисс Гринвуд, пожалуйста, спроси, не выйдет ли она к завтраку, - попросила она служанку. Та недоуменно посмотрела на нее.
- Вы соскучились, мисс? – рассмеялась она было, но увидев лицо Линдсей, спешно поднялась. – Конечно, сейчас же схожу и спрошу.

Ходила Клара довольно долго, а когда вернулась, была встревожена. Мисс Гринвуд не отзывалась на стук, а Клара утверждала, что нашумела под дверью изрядно. Линдсей отправилась к мистеру Брауну – хозяину гостиницы – и попросила дать ей ключ. Уговорить ей было непросто, но мисс Грейнджер справилась. Мистер Браун сам поднялся к номеру мисс Гринвуд вместе с Кларой. Линдсей осталась внизу, терзаемая смутными опасениями. Подскочила она лишь на крик, доносящийся сверху. Кричала Клара. Линдсей взлетела по лестнице, подбежала к номеру мисс Гринвуд, возле которого уже начала собираться толпа постояльцев. Когда она протолкалась ко входу, картина едва не заставила ее упасть в обморок.

- С Вами хочет поговорить инспектор, мисс, - сказала бледная Клара, сидящей у окна Линдсей. Та поплотнее закуталась в шерстяную шаль и молча кивнула. Клара вышла. Вошел высокий худощавый мужчина с узким хищным носом и костюмом, пошитым, наверняка, известным портным. На инспектора Скотланд-ярда он походил не слишком. Впрочем, за всю жизнь Линдсей доводилось видеть не так уж много инспекторов. Собственно, этот был первым.

Слова инспектора Грея мисс Грейнджер почти полностью пропустила мимо ушей. «Примите мои соболезнования» - за последние месяцы она слышала эти слова так часто, что они стали восприниматься ею, как незначительный шумовой фон. Она молча кивнула, кивком указала на кресло напротив, мельком подумала, что домашнее платье и простая прическа, должно быть, не слишком подходящий внешний вид для встречи с джентльменом, но эта мысль не задержалась в ее голове. Какая, вообщем-то, разница, что он о ней подумает? Вот именно, никакой.

- Не знаю, что я могу рассказать Вам нового, инспектор, - равнодушно сказала Линдсей. – Кажется, все, что у меня можно было спросить, у меня уже спросили полисмены, и не по одному разу. Мы приехали в город три дня назад, из Девоншира. На поезде. За это время встречались лишь с адвокатами из конторы «Джейром и сыновья». Мы – это я, мисс Гринвуд, моя горничная Клара и мистер Аарон Дэвис, поверенный моей семьи, - она споткнулась, немного помолчала. – То есть, мой поверенный. Полагаю, за ним уже послали, и он скоро прибудет. Я не видела мисс Гринвуд со вчерашнего обеда. Сегодня она не вышла к завтраку. Пожалуй, это все. Что же Вы еще хотите узнать?

Отредактировано Lindsey Granger (2019-11-17 11:40:19)

+2

4

Мисс Грейнджер выглядела ровно так, как могла выглядеть юная девушка пережившая чудовищное потрясение. И судя по тому, что уже успели доложить Грею, пережила она его за последние месяцы не в первый раз. Злой рок. Какой-нибудь век-полтора назад это наверняка сочли бы проклятьем. А ее совсем не обязательно безвинной жертвой.
Конрад занял предложенное ему кресло, расстегнув пуговицу сюртука, прежде чем сесть.
- И я очень признателен Вам за помощь следствию. - спокойно кивнул Грей. - Констебль передал мне Ваши показания. - девушка говорила спокойно, даже слишком. Словно, заученный текст скучного гимна. Смысла в котором для нее было не больше, чем в детской считалке. - Но я был бы признателен, Вам за беседу. Боюсь, что есть некоторые детали, которые мне крайне важно уточнить. Но если сегодня Вы не готовы к этому разговору, я мог бы зайти к Вам завтра. - все это было не более, чем пустой вежливостью. Ответы Грей намеревался получить сейчас. Немедленно. До того, как мисс Грейнджер успеет обдумать и осознать произошедшее. Так на всякий случай. Показания данные в раздрае часто бывали бесценны. А совпадения… в них Конрад не верил. - Вы сказали, что не видели мисс Гринвуд с обеда. То есть она не ужинала с Вами? Вас это не насторожило? Подобное случалось и прежде?
Инспектор не сомневался, что этот вопрос зададут юной леди еще не один десяток раз. Вероятно, и он сам сегодня был уже не первый.
- Прошу прощения за бестактность которой могут показаться мои следующие вопросы, но мне крайне важно узнать о прошлом мисс Гринвуд. Как давно вы ее знаете?
Беда подобных бесед и их крайнее неудобство в том, что вопросов у следователя почти всегда было куда больше, чем ответов, которые он мог получить. И все же, Конрад готов был пока удовольствоваться малым.
За дверью, где-то в коридоре отчетливо была слышна возня. Полисмены, фельдшер, фотограф складывающий свое бесценное оборудование. Несчастный отель был переполнен. Но скоро это изменится. Грей не сомневался, что треть постояльцев поспешит сбежать от сюда.
Он наблюдал за мисс Грейнджер. Ее почти неподвижным лицом, скупыми движениями, взглядом. И спросил совсем не о том, о чем следовало бы спрашивать инспектору.
- Вам не страшно?

Отредактировано Konrad Grey (2019-11-21 23:28:24)

+2

5

Свет из окна лился такой хмурый, что вздумай Линдсей, скажем, почитать, едва ли смогла разглядеть печатные строчки. Читать, впрочем, ей не хотелось. Газета, принесенная то ли Кларой, то ли миссис Браун лежала на столике нетронутой. Окно выходило на оживленную улицу, но то оживление, которое сейчас наблюдалось там, совсем не прибавляло мисс Грейнджер оптимизма.
Линдсей смяла в кулаке края шерстяной шали, сильнее натягивая ее на плечах, но не заметила этого нервного беспомощного жеста, иначе бы, конечно, потрудилась его избежать. «Инспектор Конрад Грей» - повторила она про себя, чтобы запомнить имя. Сейчас такие вещи, как чужие имена, не задерживались у нее в голове. Хищный нос, очень светлые глаза, напористая манера разговора, прикрытая, как тонким слоем ретуши, хорошими манерами. Линдсей ею не обманывалась. Едва ли инспектор вышел бы за дверь, если бы она ему на нее указала. Хотя делать этого, она, конечно же, не собиралась. Одна мысль о том, чтобы общаться с полисменами и завтра, грозила вызвать у мисс Грейнджер мигрень, которой, к слову, прежде у нее никогда не было, и потому как она ощущается Линдсей представляла только по чужим рассказам.

- Не стоит, - сказала она и сочла, что вежливая улыбка и заверения в том, с каким удовольствием она пообщается с инспектором прямо сейчас, в данных обстоятельствах совершенно не к месту. – Я сама не ужинала. Ходила прогуляться вместе с Кларой, когда вернулась, почувствовала себя уставшей, поднялась к себе и до утра не покидала комнаты, - Линдсей немного подумала, помолчала, потом медленно кивнула. – Но да. Вы правы. Мисс Гринвуд имела обыкновение проверять мое… положение в пространстве и поведение в нем достаточно часто, и удивительно, что она не осведомилась, почему я не иду ужинать.

Смутные опасения и подозрения, которыми Линдсей мучилась с самого утра, наконец, начали обретать более-менее определенную форму. И форма эта не нравилась ей. Сонные капли, которыми они с Кларой усыпили несчастную старую деву – могли ли они стать причиной трагедии? И что теперь делать? Признаться? Сбежать из под надзора бдительной компаньонки – это одно, дать возможность убийце расправится с беспомощной жертвой – другое. Мисс Грейнджер снова посмотрела на инспектора. Тот спрашивал о том, как долго она знала несчастную. Странный вопрос. Куда он ведет? Или он спрашивает просто так? Линдсей подняла руку, чтобы потереть лоб, но сжала пальцы в кулак, останавливая движение на середине. Вернула ладонь на подлокотник кресла.

- Я знакома с мисс Гринвуд два года, с тех пор как стала выходить в свет. Мои родители, надо полагать, знали ее куда дольше, в Дартмуре не такое уж большое общество. Но дома у нас она никогда не гостила, а сама всегда жила уединенно. После… - она запнулась, но голос ее не дрогнул. – После смерти моих родителей, я получила письмо о наследстве здесь, в Лондоне. Жена моего опекуна, миссис Арчибальд, уже в преклонном возрасте, и потому мистер Арчибальд попросил мисс Гринвуд, даму с безупречной репутацией, стать моей компаньонкой в этой поездке. Я относилась к ней с уважением, но близки мы не были. Если Вы об этом.

Она говорила не слишком задумываясь, что именно говорит. Тон ее был слегка рассеянным. Линдсей все думала о каплях. Сказать? Промолчать? И правда, почему мисс Гринвуд не вышла к ужину? Не такое уж сильное это было снотворное, чтобы заставить так долго спать. А Клара под дверью Линдсей так громко рассказывала о том, какой прекрасный ужин приготовила миссис Браун…

Следующий вопрос инспектора, впрочем, почти заставил ее подпрыгнуть, столь неожиданным он был. Линдсей озадаченно моргнула, невежливо уставившись на инспектора, распахнув глаза и, кажется, приоткрыв рот. Это что, такой новаторский метод допроса? Не то чтобы она была в этом специалистом, конечно… Попялившись на инспектора вдоволь, она, наконец, взяла себя в руки, но вместо того, чтобы ответить, обернулась к двери и позвала:

- Клара!
- Да, мисс? – голова служанки так живо просунулась в дверь, что никаких сомнений в том, что она подслушивала, быть не могло. Но укорять ее Линдсей не стала.
- Сделай, пожалуйста, мне и инспектору чаю с мятой.
- А…
- И побыстрее, хорошо?
На лице служанки мелькнуло разочарование, но она закрыла дверь и, надо полагать, отправилась выполнять поручение. Об этом намекали спешные шаги по коридору. Впрочем, там сейчас было так много шагов, что можно и перепутать. Мисс Грейнджер вновь обернулась к инспектору Грею и посмотрела на него с некоторым любопытством.

- Вы не могли бы уточнить, о чем спрашиваете, инспектор? Страшно ли мне найти свою компаньонку мертвой, с разрезанным животом? Очень. Я вообще боюсь мертвых. Мне делается дурно от их вида. Пару месяцев назад я, знаете ли, пришла в себя в перевернувшейся карете, на пустынной дороге, под трупами своих родителей. Но моя мать целью своей жизни ставила воспитание во мне самообладания и, я смею думать, преуспела. Если же Вы имеете нечто более общее – меня, пожалуй, пугает Лондон. Здесь, как пишут газеты, - она кивнула на ту, что лежала на столе, - подобные вещи происходят часто.

+2

6

Шаги за дверью все никак не унимались. Туда-обратно. Одна пара ног, три, снова одна. Женские, мужские. «Только бы не журналисты» - отстраненно подумал Грей. Как для отеля, слышимость здесь была даже слишком хорошей. То ли хозяева поскупились на приличные двери. То ли эта была закрыта не плотно. А может быть просто по коридору громыхало слишком много людей. Но это объясняло от чего на убийцу никто не обратил внимания. Постояльцы и хозяева давно привыкли к шуму снаружи, перестали замечать.
Конрад вежливо кивнул хозяйке номера, выражая свое согласие и покорность ее воле. Если дама желает говорить сейчас, разве может он не подчиниться? Даже если выбора у дамы не было.
- От чего же мисс Гринвуд не сопровождала Вас во время прогулки? - сам по себе променад юной леди в сопровождении служанки не была чем-то из ряда вон выходящим. И даже вызывающим или не подобающим. Однако, на сколько Конрад мог судить о нравах провинциалов из глубинки, едва приехавших в Лондон, либо дуэнья подходила к своим обязанностям не достаточно ответственно, что противоречило словам самой мисс Грэйнджер, либо здесь было нечто иное. Своего удивления и интереса Грей, впрочем, ни тоном, ни взглядом не выказал. Все та же отстраненная вежливость. - Выходит, Вы не были в курсе собственности Вашей семьи в Лондоне?

Мисс Линдсей Грейнджер - девица семнадцати лет. Обеспеченная сирота и наследница из провинции. Либо Грей окончательно утратил всякое представление и понимание о том, как обычно ведут себя дамы в столь нежном возрасте, оказавшиеся в подобном положении. Либо мисс Грейнджер была крайне необычной юной леди. Конрад не был склонен списывать решительно всё на пережитые несчастья.

- Значит, с безупречной репутацией. - задумчиво протянул Конрад, отбив беззвучную дробь по подлокотнику. Как ни странно, именно этого он и ожидал. Все прошлые убийства были направленны на совершенно иных жертв. Похожим оставался лишь способ. Но не обстоятельства. - Кажется, несчастной мисс Гринвуд выпала трагическая честь стать первой жертвой. Вероятно, Вы слышали об убийствах в Уайтчепеле, совершенных похожим образом? Полагаю, я не раскрою Вам тайны следствия если скажу, что все тамошние жертвы были дамами столь крайне далекими от безупречной репутации. - то что мисс Грейнджер его скорей всего не слушала или скорее даже просто не способна была услышать, ни сколько не заботило следователя. Говорил он с ней, но не для нее. По всему выходило, либо убийца начал новую серию, либо это - подражатель, последователь, кто угодно иной. Но самым неприятным было то, что сейчас Грею оставалось лишь ждать. Результатов вскрытия, точных данных о том, когда именно погибла жертва, была ли она жива во время самой операции и главное, что именно забрал у нее убийца. Это было важным. Если не ключевым. И могло объяснить смену жертв. Будь воля инспектора, он вынудил бы коронера приступить к вскрытию как только тело доставят в мертвецкую. Но главное, чего ждал инспектор сейчас - новых убийств.

Короткая заминка на то, что бы отослать любопытную горничную, в сравнении с этим была  ничтожна. Конрад повернул голову, бросил быстрый взгляд на бледную служанку. Страх ни чуть не умалял ее любопытства. Но судьба несчастной мисс Гринвуд, вероятно, внушала ей больший ужас, нежели участь всем известной кошки.
-Как и в любом другом крупном городе. Тем более столице. Если со страниц газеты не будет капать кровь, кто захочет ее читать? - могло показаться, что Грей всего лишь ведет светскую беседу. Ровный тон, не хватало лишь благожелательной улыбки. Но учитывая обстоятельства, она была бы не уместна. - Надеюсь, Вы простите мне бестактность. К несчастью, она - часть моей работы. - короткая пауза. Конрад внимательно посмотрел на кутающуюся в шаль девушку. Ее мать, несомненно, преуспела. - Чуть дальше по коридору было совершенно жестокое убийство. И если послушать моих суеверных коллег из Скотлендярда, вивисектор умеет ходить сквозь стены. - уголок губ инспектора чуть дернулся. Все пренебрежение которое он позволил себе в адрес подобных версий. - Буквально в десятке шагов от сюда. Любой понял бы Вас, если бы Вы наморились немедленно сменить отель. Констеблям пришлось едва ли не силой вынуждать некоторых постояльцев вернуться в номера, что бы взять показания прежде, чем они разбегутся по всему Лондону, в поисках более безопасного места.

+2

7

Деревянные шпильки, скрепляющие волосы на затылке, впивались в кожу голову немилосердно. В другой ситуации Линдсей бы потерпела, но сейчас ей требовалось чем-то занять руки, а чай Клара все еще не принесла. Она коротко извинилась, поднялась с кресла, оставив на его списке шерстяную шаль, и подошла к зеркалу. На вопрос инспектора Грея – заданный как бы мимоходом, но слишком разумный, чтобы на него хотелось отвечать – девушка только неопределенно пожала плечами. Мол, наследственные вопросы – это совсем неинтересно, было бы о чем говорить. И кто поймет этих компаньонок? Не сопровождала и не сопровождала.

Перед зеркалом мисс Грейнджер провела всего пару минут, совершая почти незаметные на первый взгляд манипуляции с прической. Напоследок взглянула в зеркало еще раз – и отпрянула в ужасе. Ей показалось, что за ее спиной стоит мисс Гринвуд. Ныне покойная. Как была на том полу утром – с распоротым животом. Линдсей побледнела и резко обернулась. Конечно же, никого за ее спиной не было.

Девушка медленно опустила руки, вскинутые было в защитном жесте, и глубоко вздохнула. Выдохнула. И только тут вспомнила, что находится в комнате не одна. Инспектор Конрад Грей что-то говорил про убийства и жертвы, когда Линдсей посетило странное видение. Чтобы вспомнить смысл сказанного, мисс Грейнджер понадобилась целая минута и графин с водой, стоящий на каминной полке. Воду Линдсей пила мелкими глотками, потому что пересохшее горло вдруг скрутило спазмом. «Не выдумывай, - строго сказала она себе голосом матери. – Никаких таких призраков не существует».

- В самом деле? – рассеянно откликнулась на рассказ мистера Грея девушка. Она вновь накинула шаль и опустилась в кресло. В следующих словах инспектора смысла было не больше, чем в предыдущих. Казалось, что он просто рассуждал вслух, не считаясь с тем, есть у него собеседник или нет. Линдсей дождалась пока он закончит фразу и спорила: - Это совет? Вы полагаете, что здесь небезопасно?

Это, впрочем, интересовало ее меньше, чем то, куда же запропастилась Клара и чай.

+2

8

Отсутствие ответов на простые вопросы, неизменно будило в Грее закономерное любопытство, круто замешанное на профессиональной подозрительности. И неизменно вызывало новые вопросы. При том даже откровенная ложь не будила в нем подобного зуда. Уход же от ответов, обнаруживал в инспекторе родство с бульдогом, смыкающим челюсти на ноге жертвы и уже не способного отпустить.
Конрад внимательно посмотрел на подошедшую к зеркалу девушку. Могло показаться, что это его взгляд на ее затылке вызывает дискомфорт. Но всему виной были, конечно же гребни и шпильки.

Но едва ли он был повинен в том, что мисс Грейнджер в ужасе отпрянула от зеркала, бледная как полотно, вскинув руку, словно защищаясь.
Одним быстрым движением Конрад встал, остановившись в паре шагов от девушки.
- Мисс Грейнджер, Вам нехорошо?- ему не нужно было оглядываться, что бы знать, что там куда смотрела юная леди ничего и тем более, никого не было.- Вы словно призрака увидели. - едва уловимое беспокойство в голосе инспектора было вполне искренним. Как и заинтересованность.
От начла их беседы не прошло и четверти часа, а уже второе из утверждений мисс Грейнджер несколько расходилось с фактами. Сперва отпустившая ее на весь день без должного присмотра благочестивая компаньонка, Теперь же хваленое самообладание, подвело ее в самый не подходящий момент.
Грею показалось, что пальцы девушки все еще дрожали, когда она сжимала ими стакан с водой. Конрад забрал у нее стакан, когда он опустел, помог ей вернуться в кресло, не спеша продолжать разговор.
Впрочем, его она действительно вернула достаточно быстро, вернувшись в кресло, будто ничего не случилось. Вновь превратившись в печальную, словно бы заколдованную даму.

- Я не знаю. - без обиняков ответил инспектор на ее риторический вопрос и вернувшись в свое кресло сел на его край, подавшись вперед. - Мисс Грейнджер, - очень мягко начал он. - Я прошу у Вас помощи. - он сделал паузу. - Мне необходимо восстановить события прошлого вечера. И если я верно Вас понял, мисс Гринвуд к своим обязанностям подходила весьма ответственно. Так почему же она не пошла с Вами? - он вновь замолчал. - Если Вы не готовы говорить сейчас, я пойму. Но Вынужден буду вернуться к этому вопросу позже.

+2

9

Она не стала читать инспектору Грею лекцию о том, что призраков, конечно же, нет, и вообще все это совсем не смешно. Только смерила его взглядом. Такой взгляд обыкновенно демонстрировала мать, когда нерасторопная модистка умудрялась уколоть ее булавкой. После этого Линдсей уселась поглубже в кресло принялась слушать инспектора. Тот цеплялся за несоответствия в ее рассказе, и мисс Грейнджер была зла на него, но одновременно думала – может, все рассказать? Это же не преступление. Зато, если я скажу, он уйдет. Светлые глаза мистера Грея смотрели на нее так серьезно, что это можно было принять за насмешку. И вот когда Линдсей уже почти собралась выложить все, что было у нее припрятано на черный день, в дверь постучали и вошла Клара с подносом. И «все» так и осталось не выложенным.

Клара суетилась больше обычного, но Линдсей не стала упрекать ее за суетливость. Наблюдая за ней, легче было вновь взять себя в руки. Мисс Грейнджер приняла у служанки чашку, от которой остро пахло мятой. Белый фарфор с голубой каймой по краю был горячим, и только тогда Линдсей поняла, что не просто замерзла – озябла.

Она поднесла чашку ко рту, вдохнула аромат, пригубила. Мята успокаивала скорее привычным вкусом и запахом, чем своими лекарственными свойствами. Чай с мятой Линдсей пила с детства. Ей бы ненавидеть его, как все то, чем пичкают заботливые родители ребенка почти насильно, а вот поди ж ты…

- Моя мать заваривала мне мятный чай с детства, - сказала она вдруг. – Я его не любила, потому что он горчил, мед добавлять мне не дозволялось. Я, очевидно, была слишком активным ребенком.

Фраза повисла в воздухе, нелепая и незаконченная, но Линдсей не обратила на это внимание. Помолчала. А потом, как ни в чем ни бывало, вернулась к изначальной теме беседы.

- По правде сказать, я не говорила мисс Гринвуд, что собираюсь выходить. Мне не хотелось, чтобы она шла со мной, поэтому я сочла ее намеренье поспать добрым знаком. Теперь я жалею, что не сказала ей.

«По многим причинам», - добавила она про себя, вспоминая встречу с… домом.

+2

10

На какое-то мгновение мисс Грейнджер показалась Конраду маленькой девочкой. Растерянной, напуганной и от того примеряющей на себя взрослые лица. Ведь строгое выражение матери всегда помогало. А потом снова испуг, растерянность… И появившаяся наконец горничная с чаем.
Ответов Грей так и не получил. Он откинулся на спинку, поблагодарив Клару. Пришлось приложить некоторые усилия, что бы скрыть досаду. Ответов он снова не получил.
Чай был горячим и тонкий фарфор совсем не сдерживал жар. Грей наблюдал за тем, как легко мисс Грейнджер держит обжигающую чашку. Люди способные вот так пить обжигающее напитки всегда поражали его. Инспектору, казалось, что куда проще сунуть руку в огонь, чем глотнуть свежезаваренный чай.
- Значит Вы сбежали? - Конрад чуть улыбнулся, коснулся чашки, но пить не стал. На столько горячим он мог пить лишь кофе. - Вы не производите впечатление юной бунтарки. Как прошла прогулка? - это вполне могло бы сойти за не обязывающую светскую беседу. Даже острый взгляд инспектора стал чуть рассеянным. Словно бы аромат мяты и в самом деле оказывал свое чудодейственное влияние. Но впечатление это было, конечно же, обманчивым. Грей взял, наконец чашку, сделал глоток. Чай был удивительно крепким. Мята, и правда, горчила.
- Мисс Грейнджер, если Вы что-то хотите мне сказать, я Вас слушаю. - он вновь отставил чашку, бросил взгляд на лежавшую на столике не тронутую газету. - Взгляните на нее. - он кивнул на утренний выпуск. - Уже к вечеру на главной странице будет красоваться заголовок с именем Вашей компаньонки. Пройдет неделя, может быть полторы, а может и того меньше. И на первой странице появится новая жертва. А за тем другая. - он поднял глаза, посмотрев на девушку прямо. - Вас не будет мучить мысль, что детали, о которых Вы не упомянули или вопросы на которые не ответили, могли оказаться теми самыми, что помогли бы положить этому конец? Столько жизней на Вашей совести…

+2

11

Линдсей предприняла вполне успешную попытку скрыть свое раздражение за вдумчивым медленным глотком. Умом она понимала, что инспектор Конрад Грей раза в два ее старше, к тому же делает свою работу даже вот такими странными способами, но последние несколько дней не способствовали ее благодушию и терпению. Это его снисходительное «значит Вы сбежали» заставило девушку стиснуть пальцами тонкий фарфор так, что будь в ее руках немного больше силы, он бы непременно треснул.

- Я бы не стала употреблять столь сильное выражение, - мисс Грейнджер аккуратно вернула чашку на блюдце и взяла с тарелки крохотный бисквит. Впрочем, чуть смяв его в пальцах, она и его положила на блюдце. – Скажем так, я воспользовалась ситуацией, чтобы избежать неприятного мне общества. Полагаю, это еще не преступление?

Голос ее был спокоен и вежлив и нисколько не отражал всю ту бурю мыслей, что бушевала в голове Линдсей. Сомнения, сомнения… Где-то он читала, что сомнения убивают разум. Как же верно это было! Сомнения мешали ей размышлять. Даже ужас, который она испытала этим утром, отступал перед силой этих сомнений. Могла ли вчерашняя мистификация в доме на Парк-Лейн иметь отношение к убийству? А капли? Может, рассказать? И что тогда будет? Девушка потянулась было к чашке вновь, но вернула руку на подлокотник. Посмотрела на инспектора Грея. Глаза у нее как будто стали светлее. Так всегда бывало, когда Линдсей злилась.

- Уже третий раз за нашу короткую беседу, инспектор, - холодно ответила она, - у меня возникает ощущение, что Вы намеренно пытаетесь меня испугать. Я бы вновь сделала вид, что не замечаю, но от угроз Вы перешли к обвинениям, которые я слушать совершенно не настроена. Надеюсь, Вы допили чай? – Линдсей поднялась из кресла и выпрямилась, - Тогда – всего доброго, мистер Грей. Рада была познакомиться.

+2


Вы здесь » Mist & Shadows » игровой архив » Этюд в багровых тонах


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно